Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he has no kick left

  • 1 he has no kick left

    Универсальный англо-русский словарь > he has no kick left

  • 2 He has no kick left.

    expr.
    Er hat keinen Schwung mehr. ausdr.

    English-german dictionary > He has no kick left.

  • 3 he has no kick left

    viņš ir galīgi atšāvies

    English-Latvian dictionary > he has no kick left

  • 4 have no kick left

    быть без сил, выдохнуться, измучиться; быть не в состоянии больше сопротивляться [первонач. жарг. (бокс)]

    He is exhausted and has no kick left. (ALD) — Он здорово вымотался, у него нет больше сил.

    Large English-Russian phrasebook > have no kick left

  • 5 kick

    kick [kɪk]
    1. n
    1) уда́р ного́й, копы́том; пино́к;
    а) получи́ть пино́к;
    б) быть уво́ленным
    2) уда́р, толчо́к; отска́кивание
    3) разг. удово́льствие, прия́тное возбужде́ние;

    to get a kick out of smth. находи́ть удово́льствие в чём-л.

    ;

    for the kick of it, for kicks на поте́ху

    4) разг. эне́ргия, жи́зненная си́ла;

    he has no kick left он вы́дохся

    5) разг. мо́да; си́льное увлече́ние чем-л.
    6) отда́ча ( ружья)
    7) разг. футболи́ст;

    good (bad) kick хоро́ший (плохо́й) футболи́ст

    8) разг. кре́пость ( вина и т.п.)
    9) амер. разг. проте́ст

    more kicks than halfpence бо́льше неприя́тностей, чем вы́годы

    2. v
    1) ударя́ть ного́й
    2) брыка́ть(ся); ляга́ть(ся)
    3) разг. проти́виться, проявля́ть стропти́вость, недово́льство, жа́ловаться (тж. kick against, kick at)
    4) амер. сл. изба́виться ( от привычки к наркотикам)
    5) вы́гнать, вы́ставить;

    to kick downstairs спусти́ть с ле́стницы; вы́швырнуть

    6) быть недово́льным собо́й
    7) спорт. бить по мячу́, заби́ть гол
    8) высоко́ подпры́гивать ( о мяче)
    9) отдава́ть ( о ружье)
    10) амер. сл. умере́ть ( часто kick in)
    kick about разг.
    а) перебра́сывать(ся);
    б) разбра́сывать;
    в) гру́бо обраща́ться;
    а) = kick about;
    б) сл. рассма́тривать со всех сторо́н;
    в) е́здить, путеше́ствовать;
    kick away прогна́ть, вы́гнать ( часто с позором);
    а) (от)плати́ть той же моне́той;
    б) авто отдава́ть наза́д;
    г) разг. возвраща́ть ( краденое);
    а) взлома́ть ( дверь и т.п.); ворва́ться;
    б) амер. сл. плати́ть свою́ до́лю;
    в) амер. сл. загну́ться, окочу́риться;
    а) спорт. вводи́ть мяч в игру́ уда́ром с це́нтра;
    б) разг. начина́ть;
    в) сбро́сить ( туфли и т.п.);
    г) амер. сл. отки́нуть копы́та, умере́ть;
    а) вы́швырнуть пинка́ми;
    б) вы́гнать; уво́лить;
    а) поднима́ть (скандал, шум и т.п.);

    to kick up a row (a fuss, a dust) поднима́ть, устра́ивать сканда́л (шум, спор)

    ;
    б) швыря́ть вверх уда́ром ноги́; поднима́ть;

    to kick up dust поднима́ть пыль нога́ми

    ;

    to kick up the heels брыка́ться ( о лошади)

    а) оказа́ться бо́лее лёгкой ( из двух чашек весов);
    б) не име́ть ве́са, значе́ния; потеря́ть значе́ние, влия́ние;

    to kick up one's heels танцева́ть; весели́ться

    ;

    to kick over the traces вы́йти из повинове́ния, взбунтова́ться

    ;

    to kick upstairs дать почётную отста́вку; изба́виться (от кого-л., назначив на более высокую должность)

    kick [kɪk] n
    вда́вленное дно буты́лки

    Англо-русский словарь Мюллера > kick

  • 6 kick

    {kik}
    I. 1. ритам, хвърлям къч
    to KICK someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно)
    to KICK into touch сп. Изкарвам в тъч
    2. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие)
    3. отскачам (за топка)
    to KICK someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него
    to KICK a man when he is down отмъщавам си на повален противник
    kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого)
    kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на
    to KICK against the pricks ритам срещу ръжен
    kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.)
    kick at kick against
    kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си
    kick in разбивам (врата и пр.) с ритник
    ам. sl. давам, плащам (своя дял)
    ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    to KICK someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого
    kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам
    ам. sl. умирам, хвърлям топа
    ам. sl. сп. отстранявам (играч)
    kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч
    kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор)
    kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга)
    ам. обаждам се (за болеет), to KICK up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам
    II. 1. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка)
    2. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар
    3. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    he has no KICK left in him съвсем e изтощен/капнал
    4. сила (на питие)
    this cocktail has a lot of KICK in it този коктейл e много силен
    5. ам. разг. протест, оплакване
    6. разг. удоволствие
    to get a big KICK out of something нещо ми прави страшно удоволствие
    to do something for KICKs правя нещо за удоволствие/кеф
    7. ам. Нова мания
    8. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.)
    9. вдлъбнатина на дъното на бутилка
    more KICKs than halfpence повече неприятности, отколкото печалба
    * * *
    {kik} v 1. ритам; хвърлям къч; to kick s.o. downstairs 1) изритвам (2) {'kik} n 1. ритане, ритник; къч; сп. ритване (на топка); 2.
    * * *
    шут; съпротива; тласкане; ритам; ритник; ритане; откат; отскачам; къч;
    * * *
    1. he has no kick left in him съвсем e изтощен/капнал 2. i. ритам, хвърлям къч 3. ii. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка) 4. kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого) 5. kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на 6. kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.) 7. kick at kick against 8. kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си 9. kick in разбивам (врата и пр.) с ритник 10. kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам 11. kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч 12. kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор) 13. kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга) 14. more kicks than halfpence повече неприятности, отколкото печалба 15. this cocktail has a lot of kick in it този коктейл e много силен 16. to do something for kicks правя нещо за удоволствие/кеф 17. to get a big kick out of something нещо ми прави страшно удоволствие 18. to kick a man when he is down отмъщавам си на повален противник 19. to kick against the pricks ритам срещу ръжен 20. to kick into touch сп. Изкарвам в тъч 21. to kick someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно) 22. to kick someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого 23. to kick someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него 24. ам. sl. давам, плащам (своя дял) 25. ам. sl. сп. отстранявам (играч) 26. ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 27. ам. sl. умирам, хвърлям топа 28. ам. Нова мания 29. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.) 30. ам. обаждам се (за болеет), to kick up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам 31. ам. разг. протест, оплакване 32. вдлъбнатина на дъното на бутилка 33. отскачам (за топка) 34. разг. удоволствие 35. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие) 36. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар 37. сила (на питие) 38. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    * * *
    kick [kik] I. v 1. ритам, хвърлям къч; to \kick a goal сп. отбелязвам гол; to \kick s.o. downstairs изритвам някого (надолу) по стълбите; to \kick s.o. upstairs разг., шег.повишавам някого, за да се отърва от него; to \kick the bucket sl гушвам букета, хвърлям топа; 2. отказвам се (от лош навик); to \kick heroin отказвам се от хероина; 3. разг. сменям скорости (на автомобил); he \kick ed into third той превключи на трета; 4. "рита", отскача назад (за оръжие); 5. отскача, рикошира (за топка и пр.); 6. протестирам, реагирам, опъвам се; to \kick o.'s heel губя си времето; принуден съм да чакам; to \kick o.s. разг. яд ме е на себе си, ще се "изям" от яд; to \kick s.o. in the teeth разг. отнасям се много лошо (несправедливо) към някого; to \kick ass ( butt) разг. малтретирам (мачкам) подчинените си; to \kick s.o. when they are down бивам несправедлив към някого, който е в тежко положение; \kicking and screaming шумно (яростно) протестиращ; II. n 1. ритане, ритник; къч; a \kick in the teeth разг. разочарование, провал; 2. откат; тех. тласкане; 3. сп. a good ( bad) \kick добър (лош) играч; 4. сила, енергия (да се съпротивлявам); съпротива, опозиция; he has no \kick left in him съвсем е съсипан (капнал); 5. ам. протест, оплакване; I have no \kick coming няма от какво да се оплаквам; 6. разг. sl сила, градус (на питие); sl удоволствие; трепет; стимул; to give s.o. a \kick доставям някому удоволствие; to do s.th. for \kicks правя нещо за удоволствие; работя заради удоволствието от работата. III. n вдлъбнатина на дъното на бутилка.

    English-Bulgarian dictionary > kick

  • 7 kick

    1. noun
    1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, der

    give somebody a kick — jemandem einen Tritt geben od. versetzen

    give somebody a kick in the pants(fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)

    a kick in the teeth(fig.) ein Schlag ins Gesicht

    2) (Sport): (burst of speed) Spurt, der
    3) (coll.): (sharp effect, thrill) Kitzel, der; (of wine) Feuer, das

    he gets a kick out of iter hat Spaß daran; es macht ihm Spaß

    4) (recoil of gun) Rückstoß, der
    2. intransitive verb
    1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen
    2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)
    3. transitive verb
    1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]

    kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten

    he kicked the ball straight at meer kickte den Ball genau in meine Richtung

    kick somebody in the teeth(fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen

    I could kick myself!(coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)

    2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/40689/kick_about">kick about
    * * *
    [kik] 1. verb
    1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) treten
    2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) zurückstoßen
    2. noun
    1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) der Tritt
    2) (the springing back of a gun after it has been fired.) der Rückstoß
    3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) mächtiger Spaß
    - kick about/around
    - kick off
    - kick up
    * * *
    [kɪk]
    I. n
    1. (with foot) [Fuß]tritt m, Stoß m; (in sports) Schuss m; of a horse Tritt m
    that horse has quite a \kick when nervous dieses Pferd kann ganz schön ausschlagen, wenn es nervös ist
    to need a \kick up the arse [or backside] [or pants] einen [kräftigen] Tritt in den Hintern nötig haben fam
    to take a \kick at a ball einen Ball treten [o fam kicken]
    a \kick in the teeth ein Schlag m ins Gesicht fig
    to give sth a \kick gegen etw akk treten
    to take a \kick at sb/sth jdm/etw einen [Fuß]tritt versetzen
    2. (exciting feeling) Nervenkitzel m, Kick m fam
    to do sth for \kicks etw wegen des Nervenkitzels tun
    he gets a \kick out of that das macht ihm einen Riesenspaß
    she gets her \kicks by bungee jumping sie holt sich ihren Kick beim Bungeespringen fam
    to have a \kick eine berauschende Wirkung haben
    watch out for the fruit punch, it's got a real \kick sei mit dem Früchtepunsch vorsichtig, der hat es in sich
    the cocktail doesn't have much \kick der Cocktail ist nicht sehr stark
    3. (trendy interest) Fimmel m fam, Tick m fam
    health food/fitness \kick Reformkost-/Fitnesstick m
    he's on a religious \kick er ist [gerade] auf dem religiösen Trip fam
    to have a \kick about sth an etw dat etwas auszusetzen haben
    5. (gun jerk) Rückstoß m
    II. vt
    to \kick sb/sth jdn/etw [mit dem Fuß] treten
    to \kick a ball einen Ball schießen [o fam kicken]
    to \kick a goal BRIT ein Tor schießen nt
    to \kick oneself ( fig) sich akk in den Hintern m beißen fig fam
    2. (put)
    to \kick sth into high gear etw auf Hochtouren bringen
    to \kick sth up a notch (stereo) etw ein wenig lauter stellen; (ride) etw ein wenig beschleunigen
    to \kick an accent einen Akzent ablegen
    to \kick drinking/smoking das Trinken/Rauchen aufgeben
    to \kick drugs von Drogen runterkommen fam
    to \kick a habit eine Gewohnheit aufgeben
    she used to be a heavy smoker but she \kicked the habit last year sie war eine starke Raucherin, aber letztes Jahr hat sie damit aufgehört
    4.
    to \kick sb's ass AM (fam!) jdm eine Abreibung verpassen fam
    to \kick some ass AM (fam!) Terror machen fam
    to \kick ass AM (fam!) haushoch gewinnen
    to \kick the bucket ( fam) abkratzen sl, ins Gras beißen fam
    to \kick sb when he/she is down jdm den Rest geben fam
    to be \kicking one's heels BRIT ungeduldig warten
    to \kick sth into touch etw auf einen späteren Zeitpunkt verschieben
    to be \kicked upstairs durch Beförderung kaltgestellt werden fam
    III. vi
    1. (with foot) treten; horse ausschlagen; (in a dance) das Bein hochwerfen
    to \kick at sb/sth nach jdm/etw treten
    2. esp AM (complain) meckern, SCHWEIZ a. maulen fam, ÖSTERR a. raunzen fam
    to \kick about sth über etw akk meckern [o ÖSTERR a. raunzen] fam, an etw dat herummeckern fam
    to \kick against sb sich akk gegen jdn auflehnen, gegen jdn aufmucken fam
    3.
    to be alive [or about] and \kicking ( fam) gesund und munter [o quicklebendig] sein; ( fig)
    traditional jazz is still alive and \kicking der klassische Jazz ist immer noch quicklebendig
    to \kick against the pricks widerborstig sein, wider den Stachel löcken BRD geh
    to \kick and scream about sth sich akk heftig und lautstark über etw akk beschweren
    * * *
    [kɪk]
    1. n
    1) (= act of kicking) Tritt m, Stoß m, Kick m (inf)

    to take a kick at sb/sth — nach jdm/etw treten

    to give sth a kickeiner Sache (dat) einen Tritt versetzen

    he gave the ball a tremendous kick —

    to get a kick on the legeinen Tritt ans Bein bekommen, gegen das or ans Bein getreten werden

    what he needs is a good kick up the backside or in the pants (inf)er braucht mal einen kräftigen Tritt in den Hintern (inf)

    2) (inf

    = thrill) she gets a kick out of it — es macht ihr einen Riesenspaß (inf); (physically) sie verspürt einen Kitzel dabei

    just for kicksnur aus Jux und Tollerei (inf)

    3) no pl (inf: power to stimulate) Feuer nt, Pep m (inf)
    4) (of gun) Rückstoß m
    2. vi
    (person) treten; (= struggle) um sich treten; (baby, while sleeping) strampeln; (animal) austreten, ausschlagen; (dancer) das Bein hochwerfen; (gun) zurückstoßen or -schlagen, Rückstoß haben; (inf engine) stottern (inf)
    3. vt
    1) (person, horse) sb treten, einen Tritt versetzen (+dat); door treten gegen; football kicken (inf); object einen Tritt versetzen (+dat), mit dem Fuß stoßen

    to kick sb in the head/stomach — jdm gegen den Kopf/in den Bauch treten

    to kick the bucket (inf)abkratzen (inf), ins Gras beißen (inf)

    I could have kicked myself (inf) — ich hätte mich ohrfeigen können, ich hätte mir in den Hintern beißen können (inf)

    2) (inf

    = stop) to kick heroin — vom Heroin runterkommen (inf)

    * * *
    kick [kık]
    A s
    1. (Fuß)Tritt m (auch fig), Stoß m (mit dem Fuß):
    give sb, sth a kick einen Tritt geben oder versetzen (dat);
    give sb a kick in the arse (US ass) vulg jemandem einen Arschtritt geben umg;
    get more kicks than halfpence mehr Prügel als Lob ernten;
    get the kick umg (raus)fliegen (entlassen werden); pants 1, tooth A 1
    2. a) Fußball: Schuss m: corner kick, free kick 1, penalty kick 1
    b) Rugby: Tritt m: free kick 2, penalty kick 2
    3. Schwimmsport: Beinschlag m
    4. Leichtathletik: US Spurt(kraft) m(f)
    5. Stoß m, Ruck m
    6. a) Rückstoß m (einer Schusswaffe)
    b) (Tennis) Kick m (hoher Absprung)
    7. ELEK US
    a) (Strom)Stoß m, Impuls m
    b) Ausschlag m (eines Zeigers etc)
    8. Stoßkraft f
    9. umg
    a) anregende oder berauschende Wirkung, (einer Droge) Kick m:
    that cocktail has got a kick in it der Cocktail hat es (aber) in sich umg
    b) US Schwips m:
    he’s got a kick er hat einen sitzen umg
    10. umg Schwung m, Elan m:
    he has no kick left er hat keinen Schwung mehr;
    give a kick to etwas in Schwung bringen, einem Theaterstück etc Pfiff verleihen;
    a novel with a kick ein Roman mit Pfiff
    11. umg
    a) Kick m, (Nerven)Kitzel m, prickelndes Gefühl
    b) Spaß m, Vergnügen n:
    for kicks zum Spaß;
    he just lives for kicks er lebt nur zu seinem Vergnügen;
    get a kick out of doing sth sich einen Spaß daraus machen, etwas zu tun;
    driving a car gives him a kick, he gets a kick out of driving a car das Autofahren macht ihm einen Riesenspaß oder verschafft ihm einen Kick
    12. umg
    a) Abneigung f:
    have a kick against sth gegen etwas sein
    b) Beschwerde f ( against gegen jemanden, über etwas)
    c) oft pl Grund m zur Beschwerde:
    you’ve got no kicks at all du hast keinerlei Grund, dich zu beklagen oder zu beschweren
    13. sl he’s on a new kick every week er steht jede Woche auf etwas anderes;
    she’s on a health-food kick at the moment zurzeit hat sie es mit Biokost
    14. US umg
    a) Tasche f
    b) Geldbeutel m:
    he was without a dime in his kick er hatte keinen Pfennig in der Tasche
    B v/t
    1. (mit dem Fuß) stoßen, treten, einen (Fuß)Tritt geben oder versetzen (dat):
    kick open eine Tür etc auftreten;
    kick sb’s shin, kick sb on the shin jemanden gegen das Schienbein treten;
    kick sb downstairs jemanden die Treppe hinunterstoßen;
    kick sb upstairs fig jemanden durch Beförderung kaltstellen umg;
    kick sb when he is down fig jemandem noch einen Fußtritt geben, wenn er schon am Boden liegt;
    I could have kicked myself ich hätte mich ohrfeigen oder mir in den Hintern beißen können ( for telling him dass oder weil ich es ihm gesagt hatte);
    kick sb off the park (Fußball) Br umg jemanden zusammentreten; arse A 1, ass2, bucket A 1, heel1 Bes Redew, tooth A 1
    2. Fußball: ein Tor schießen, den Ball auch treten, spielen, schlagen
    3. umg von einer Droge, Gewohnheit etc loskommen
    C v/i
    1. a) (mit dem Fuß) stoßen, treten ( beide:
    at nach): prick A 6
    b) um sich treten
    c) strampeln
    d) das Bein hochwerfen
    e) ausschlagen (Pferd etc): trace2 1
    2. hochspringen, -prallen (Ball)
    3. zurückstoßen, einen harten etc Rückschlag oder Rückstoß haben:
    4. AUTO umg schalten:
    he kicked into second er schaltete in den zweiten Gang
    5. AUTO umg stottern (Motor)
    6. umg
    a) meutern (against, at gegen)
    b) sich beschweren ( about über akk)
    7. kick about ( oder around) umg sich herumtreiben in (dat)
    8. kick about ( oder around) umg herumliegen in (dat) (Gegenstand)
    9. kick off A 3
    * * *
    1. noun
    1) [Fuß]tritt, der; (Footb.) Schuss, der

    give somebody a kick in the pants(fig. coll.) jemandem Feuer unterm Hintern machen (salopp)

    a kick in the teeth(fig.) ein Schlag ins Gesicht

    2) (Sport): (burst of speed) Spurt, der
    3) (coll.): (sharp effect, thrill) Kitzel, der; (of wine) Feuer, das

    he gets a kick out of it — er hat Spaß daran; es macht ihm Spaß

    4) (recoil of gun) Rückstoß, der
    2. intransitive verb
    1) treten; [Pferd:] ausschlagen; [Baby:] strampeln; [Tänzer:] das Bein hochwerfen
    2) (show opposition) sich zur Wehr setzen (at, against gegen)
    3. transitive verb
    1) einen Tritt geben (+ Dat.) [Person, Hund]; treten gegen [Gegenstand]; kicken (ugs.), schlagen, schießen [Ball]

    kick the door open/shut — die Tür auf-/zutreten

    kick somebody in the teeth(fig. coll.) jemanden vor den Kopf stoßen

    I could kick myself!(coll.) ich könnte mir od. mich in den Hintern beißen (salopp)

    2) (coll.): (abandon) ablegen [schlechte Angewohnheit]; aufgeben [Rauchen]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Fußtritt -e m.
    Stoß ¨-e m. (horse) v.
    ausschlagen (Pferd) v. v.
    einen Fußtritt geben ausdr.
    treten v.
    (§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten)

    English-german dictionary > kick

  • 8 kick

    [̈ɪkɪk]
    kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху to get the kick быть уволенным to get the kick получить пинок kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick спорт. бить по мячу, забить гол kick брыкать(ся); лягать(ся) kick вдавленное дно бутылки kick высоко подбрасывать (мяч) kick амер. избавиться (от привычки к наркотикам) kick разг. крепость (вина и т. п.) kick разг. мода kick отдавать (о ружье) kick отдача (ружья) kick амер. разг. протест kick разг. противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) kick разг. сила сопротивления; he has no kick left он выдохся kick удар, толчок; отскакивание kick удар ногой, копытом; пинок kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick разг. удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out (of smth.) находить удовольствие (в чем-л.); for the kick of it, for kicks на потеху kick амер. умереть (часто kick in) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick about перебрасывать(ся) kick about разбрасывать kick around грубо обращаться kick around sl. рассматривать со всех сторон kick away прогнать, выгнать (часто с позором) kick back разг. возвращать (краденое) kick back разг. отдавать (часть незаконно полученных денег под нажимом и т. п.) kick back авто отдавать назад kick back (от)платить той же монетой kick ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть kick in взломать (дверь и т. п.); ворваться kick in амер. sl. делать взнос kick in амер. sl. умереть kick off спорт. вводить мяч в игру ударом с центра kick off амер. начинать kick off сбросить (туфли и т. п.) kick off амер. sl. умереть kick out вышвырнуть, выгнать; уволить kick out износить, истрепать to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1 kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) kick up поднимать (скандал, шум и т. п.); to kick up a row (a fuss, a dust) поднимать, устраивать скандал (шум, суматоху) kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick up one's heels разг. танцевать; веселиться to kick up one's heels разг. умереть kick up швырять вверх ударом ноги; поднимать; to kick up dust поднимать пыль ногами; to kick up the heels брыкаться (о лошади) to kick upstairs шутл. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность) kick разг. футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист; more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды kick sl. шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов 1

    English-Russian short dictionary > kick

  • 9 kick

    I
    1. noun
    1) удар ногой, копытом; пинок;
    to get the kick
    а) получить пинок;
    б) быть уволенным
    2) отдача (ружья)
    3) удар, толчок; отскакивание
    4) collocation сила сопротивления; he has no kick left он выдохся
    5) amer. collocation протест
    6) collocation крепость (вина и т. п.)
    7) collocation удовольствие, приятное возбуждение; to get a kick out of smth. находить удовольствие в чем-л.; for the kick of it, for kicks на потеху
    8) collocation мода
    9) slang шесть пенсов; two and a kick два шиллинга и шесть пенсов
    10) collocation футболист; good (bad) kick хороший (плохой) футболист
    more kicks than halfpence больше неприятностей, чем выгоды
    2. verb
    1) ударять ногой; to kick downstairs спустить с лестницы; вышвырнуть
    2) брыкать(ся); лягать(ся)
    3) отдавать (о ружье)
    4) высоко подбрасывать (мяч)
    5) sport бить по мячу, забить гол
    6) collocation противиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at)
    7) amer. slang умереть (часто kick in)
    8) amer. slang избавиться (от привычки к наркотикам)
    kick about
    kick around
    kick away
    kick back
    kick in
    kick off
    kick out
    kick up
    to kick the beam
    а) оказаться более легкой (из двух чашек весов);
    б) не иметь веса, значения; потерять значение, влияние
    to kick up one's heels collocation
    а) умереть;
    б) танцевать; веселиться
    to kick over the traces выйти из повиновения, взбунтоваться
    to kick upstairs joc. дать почетную отставку; избавиться (от кого-л., назначив на более высокую должность)
    II
    noun
    вдавленное дно бутылки
    * * *
    1 (n) монета достоинством 6 пенсов; пинок
    2 (v) пинать; пнуть
    * * *
    1) пинок 2) удар 3) лягать, пинать, толкать
    * * *
    [ kɪk] n. удар, толчок, удар ногой, удар копытом, брыкание, пинок, футболист, удовольствие, возбуждение, приятное возбуждение, жизненная сила, энергия, протест, сильное увлечение, крепость, вдавленное дно бутылки, отдача (ружья), отскакивание, мода v. ударять ногой, пинать, лягать; бить по мячу; высоко подбрасывать; забить гол; лягаться, брыкаться; жаловаться, противиться, проявлять недовольство; выгнать, избавиться; высоко подпрыгивать; отдавать (о ружье)
    * * *
    брыкать
    брыкаться
    веселиться
    взбунтоваться
    влияние
    возражение
    ворваться
    выгнать
    вышвырнуть
    жаловаться
    значения
    истрепать
    копытом
    лягать
    недовольство
    отдавать
    отдача
    откатываться
    отскакивание
    пинок
    поднимать
    толчок
    уволить
    удар
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) удар ногой (также о лошади) б) удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, в частности электрический разряд; отдача (об оружии); перен. отвращение в) способность наносить удар; удар хорошего качества; перен. сленг футболист 2) спорт спурт 3) а) разг. крепость (вина и т. п.) б) разг. удовольствие в) разг. мода 4) сленг шесть пенсов 2. гл. 1) а) ударять ногой, пинать, лягать(ся) (также о лошади) б) брыкать(ся) в) спорт бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать 2) а) отдавать, иметь отдачу (об оружии); отскакивать, отскакивать рикошетом б) сленг давать отказ (жениху и т.п.) 3) разг. противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться (тж. kick against, kick at) 4) амер. сленг в сочетании to kick the habit не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков II сущ. 1) вдавленное дно у бутылки 2) предохранитель лезвия на карманном складном ноже III гл. 1) просить у кого-л. денег, расположения (и т.п.) 2) выпросить у кого-л. что-л., получить что-л. в результате домогательств

    Новый англо-русский словарь > kick

  • 10 kick

    [kik] 1. verb
    1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) brcniti
    2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) nazaj udariti
    2. noun
    1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.)
    2) (the springing back of a gun after it has been fired.)
    3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.)
    - kick off
    - kick up
    * * *
    I [kik]
    noun
    brca
    sport strel (nogomet), American spurt; udarec, sunek, sunkovita vožnja; sunek, udarec nazaj (strelno orožje); udarna moč, odporna sila, elan, energija; American slang opojnost alkoholne pijače; dražljaj, mik; American ugovor, očitek, pritožba; British English slang kovanec za 6 penijev; British English najnovejša moda; American to get a kick out ofuživati v čem
    let's have one more kick!poskusimo še enkrat!
    II [kik]
    1.
    intransitive verb
    brcati, ritati; colloquially braniti se, upirati se (at, against); godrnjati, ugovarjati, pritoževati se ( about); odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga); American slang umreti;
    2.
    transitive verb
    brcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjati
    to make s.o. kick the beamizpodriniti koga
    American slang plačati podkupnino; slang to kick the bucketumreti
    to kick s.o. downstairs — koga ven vreči, vreči koga po stopnicah
    to kick down the ladder — pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprej
    to kick one's heels — nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjem
    to kick riot ( —ali noise, row)razburkati duhove
    III [kik]
    noun
    vdolbina na dnu steklenice

    English-Slovenian dictionary > kick

  • 11 kick

    kik 1. verb
    1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) sparke, spenne
    2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) slå
    2. noun
    1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) spark, spenn
    2) (the springing back of a gun after it has been fired.) tilbakeslag, rekyl
    3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.) spenning, moro
    - kick off
    - kick up
    spark
    --------
    sparke
    I
    subst. \/kɪk\/
    1) spark, spenn
    2) ( om skytevåpen) støt, slag, tilbakeslag, rekyl
    3) futt, smell, kraft
    4) ( om bensin) akselerasjonskraft
    5) moro, spenning, nytelse, kick
    6) styrke, kraft, tæl, motstandskraft
    7) ( hverdagslig) sterk, men forbigående interesse
    8) (fotball, hverdagslig) en spiller med god skuddfot
    9) ( på flaske) innstukket bunn, tjuvbunn
    for kicks for moro skyld, for spenningens skyld
    free kick ( fotball) frispark
    get a kick out of få noe ut av
    get the kick få sparken
    give someone the kick gi noen sparken
    have no kick left ha mistet gnisten
    indirect free kick ( fotball) indirekte frispark
    more kicks than halfpence mer utakk enn takk, mer juling enn godord
    with a kick in med krutt i
    II
    verb \/kɪk\/
    1) sparke, spenne
    2) ( om hest) sparke, slå bakut
    3) ( hverdagslig) protestere, stritte imot, gjøre motstand, klage
    4) ( om skytevåpen) rekylere, støte, slå
    5) ( poker) øke innsatsen, by høyere
    6) ( om alkohol) rive, virke sterkt
    kick about\/around ( hverdagslig) mishandle, plage forklaring: behandle nonchalant eller med forakt diskutere frem og tilbake drive omkring, drive dank flytte fra sted til sted hoppe fra det ene til det andre
    kick about something bråke om noe, klage over noe
    kick against\/at protestere mot
    kick against the pricks stampe mot brodden, kjempe mot noe uunngåelig
    be kicked out ( hverdagslig) få sparken, bli utvist
    kick in (amer., slang, spesielt om penger) punge ut, betale sin andel (amer., slang) dø, krepere (om alkohol, medisin e.l.) begynne å virke, starte
    kick off sparke av seg (skoene) sette i gang
    ( i fotball) ta avspark, sette i gang kampen
    (amer., slang) dø, krepere
    kick oneself ergre seg over seg selv, være irritert på seg selv
    kick out ( om hest) sparke bakover, slå bakover ( i fotball) sparke til innkast, sparke ut ( hverdagslig) sparke ut, kaste ut, utvise, bortvise
    kick over sparke overende
    kick over the traces ( overført) frigjøre seg, gjøre seg uavhengig ( overført) trosse noen eller noe, gjøre opprør mot noen eller noe
    kick somebody upstairs ( spøkefullt) sparke noen oppover, sette noen ut av spill ved å forfremme dem til en høyere stilling (særlig brukt om underhusmedlem som forfremmes til overhuset)
    kick the beam være for lett, være underlegen
    kick the habit (amer.) slutte med noe, venne seg av med noe (f.eks. å røyke)
    kick up (a fuss\/dust) stelle i stand bråk, lage oppstyr protestere, uttrykke misnøye

    English-Norwegian dictionary > kick

  • 12 kick-out

    Kick by the goalkeeper to put the ball back into play after he has caught it in his hands without the ball having left the field of play.
    Aktion, bei der der Torwart, nachdem er aus dem Spiel heraus in Ballbesitz gekommen ist, den Ball in die Hände nimmt, ihn fallen läßt und kurz bevor oder kurz nachdem er den Boden berührt hat, hoch und weit abschlägt.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > kick-out

  • 13 kick about

    kick about а) перебрасывать(ся) Those boys aren't playing footballproperly, they're just kicking the ball about. б) разбрасывать I found thisbook kicking about upstairs, is it yours? в) существовать Is the same chairmanstill kicking about? I thought he had left years ago. The idea of worldgovernment has been kicking about for a long time, but no one seems to take itseriously. г) придираться, отдавать ненужные приказы The directors will findthat times have changed; they can no longer kick the workers about and makethem do whatever they want. д) обсуждать The committee kicked your suggestionabout for over an hour before deciding that they could not accept it.

    Англо-русский словарь Мюллера > kick about

  • 14 kick-in

    In futsal, method of restarting play after the ball has left the pitch over a touchline or hit the ceiling, executed by a player of the team other than that which touched the ball last.
    Fortsetzung des Spiels im Futsal, nachdem der Ball die Seitenlinie in der Luft oder am Boden vollständig überschritten oder die Decke berührt hat, durch einen Spieler derjenigen Mannschaft, die den Ball nicht zuletzt berührt hat.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > kick-in

  • 15 Er hat keinen Schwung mehr.

    He has no kick left.

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Er hat keinen Schwung mehr.

  • 16 съсипан

    ruined
    съвсем е съсипан he's broken down; he has no kick left in him
    съсипан от работа toil-worn
    със съсипани нерви съм be a nervous wreck
    съсипан от скръб prostrated/crushed with grief
    * * *
    съсѝпан,
    мин. страд. прич. ruined; ( финансово и пр.) down and out; съвсем е \съсипан he’s done for; he is worn to a frazzle; \съсипан от работа toil-worn; разг. fagged out; \съсипан от скръб prostrated/crushed with grief; far gone in grief.
    * * *
    ruined ; broken-down ; done {dXn}; laden ; prostrate ; wrecked {`rekt}
    * * *
    1. (финансово и) down and out 2. ruined 3. СЪСИПАН от работа toil-worn 4. СЪСИПАН от скръб prostrated/crushed with grief 5. съвсем е СЪСИПАН he's broken down;he has no kick left in him 6. със СЪСИПАНи нерви съм be a nervous wreck

    Български-английски речник > съсипан

  • 17 der Schwung

    - {batch} mẻ, đợt, chuyển, khoá - {drive} cuộc đi xe, cuộc đi chơi bằng xe, đường lái xe vào nhà, sự lùa, sự săn đuổi, sự dồn, quả bạt, quả tiu, sự cố hắng, sự gắng sức, sự nổ lực, nghị lực, chiều hướng, xu thế, sự tiến triển - đợt vận động, đợt phát động, cuộc chạy đua, cuộc tấn công quyết liệt, đường hầm ngang, sự truyền, sự truyền động - {forcefulness} tính chất mạnh mẽ, tính chất sinh động, tính chất thuyết phục - {ginger} cây gừng, củ gừng, sự hăng hái, sự hào hứng, dũng khí, màu hoe - {go} sự đi, sức sống, nhiệt tình, sự thử, lần, hơi, cú, khẩu phần, suất, cốc, chén, hớp, việc khó xử, việc rắc rối, sự thành công, sự thắng lợi, sự bận rộn, sự hoạt đông, sự tích cực - {kick} trôn chai, cái đá, cú đá, cái đá hậu, sự giật, tay đá bóng, cầu thủ, hơi sức, sức bật, sực chống lại, lý do phản kháng, lý do phản đối, sự phản kháng, sự phản đối, sự thích thú, sự thú vị - trò vui, trò nhộn, sự việc thay đổi bất ngờ, việc bất ngờ - {momentum} động lượng, xung lượng, đà - {pep} tinh thần hăng hái, tinh thần dũng cảm - {push} sự xô, sự đẩy, cú đẩy, sự thúc đẩy, sự giúp sức, sức đẩy lên, sức đỡ lên, cừ thọc đẩy, cú đấm, cú húc, sự rắn sức, sự gắng công, cuộc tấn công mânh liệt, cuộc đánh thúc vào, tính dám làm - tính chủ động, tính hăng hái xốc tới, tính kiên quyết làm bằng được, lúc gay go, lúc nguy ngập, lúc cấp bách, bọn, sự đuổi ra, sự thải ra - {resilience} tính bật nảy, tính co giân, tính tính đàn hồi, khả năng phục hồi nhanh sức mạnh, biến dạng đàn hồi, độ dai va đập - {snap} sự cắn, sự táp, sự đớp, tiếng tách tách, tiếng vút, tiếng gãy răng rắc, bánh quy giòn, lối chơi bài xnap, đợt rét đột ngột cold snap), tính sinh động, sự nhiệt tình, ảnh chụp nhanh - việc ngon ơ, sự thuê mượn ngắn hạn, người dễ bảo, người dễ sai khiến, đột xuất, bất thần, ngon ơ - {spunk} sự gan dạ, khí thế, tinh thần, sự tức giận, sự nổi giận - {sweep} sự quét, sự đảo, sự khoát, sự lướt, đoạn cong, đường cong, tầm, khả năng, sự xuất kích, mái chèo dài, cần múc nước, dải, người cạo ống khói, sweepstake, số nhiều) rác rưởi quét đi - {swing} sự đua đưa, sự lúc lắc, độ đu đưa, độ lắc, cái đu, chầu đu, sự nhún nhảy, quá trình hoạt động, sự tự do hành động, swing music, nhịp điệu, cú đấm bạt, cú xuynh, sự lên xuống đều đều - {verve} mãnh lực, sự cao hứng - {vim} sức mạnh - {zip} tiếng rít, tiếng xé vải = in Schwung {on the go}+ = Er hat Schwung. {He is full of go.}+ = in Schwung kommen {to get into swing; to get up}+ = in Schwung bringen {to leverage; to liven; to pep; to put a jerk into}+ = in Schwung bringen (Spiel) {to rally}+ = der rhythmische Schwung {lilt}+ = die Sache in Schwung bringen {to make things hum}+ = richtig in Schwung kommen {to get into one's stride}+ = Er hat keinen Schwung mehr. {He has no kick left.}+ = das Geschäft in Schwung bringen {to drum up business}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Schwung

  • 18 он весь выдохся

    General subject: he has no kick left

    Универсальный русско-английский словарь > он весь выдохся

  • 19 он весь обессилел

    General subject: he has no kick left

    Универсальный русско-английский словарь > он весь обессилел

  • 20 он выдохся

    General subject: he has no kick left

    Универсальный русско-английский словарь > он выдохся

См. также в других словарях:

  • kick — 1. v. & n. v. 1 tr. strike or propel forcibly with the foot or hoof etc. 2 intr. (usu. foll. by at, against) a strike out with the foot. b express annoyance at or dislike of (treatment, a proposal etc.); rebel against. 3 tr. sl. give up (a habit) …   Useful english dictionary

  • Kick-Ass (film) — Kick Ass Theatrical release poster Directed by …   Wikipedia

  • Kick-Ass (comics) — Kick Ass Kick Ass #2 (May 2008). Second printing variant cover art by John Romita, Jr. Publication information Publisher Icon (Marvel) …   Wikipedia

  • Left 4 Dead 2 — Cover art for Left 4 Dead 2 Developer(s) Valve Corporation Turtle Rock Studios[1] …   Wikipedia

  • Left-handedness — is the preference for the left hand over the right for everyday activities such as writing. Most left handed people favor their right hand for some activities, and many exhibit some degree of ambidexterity. [… …   Wikipedia

  • Kick — Kicking redirects here. For the Austrian villages, see Kicking, Austria. For other uses, see Kick (disambiguation). Kick A Roundhouse kick to the head during Taekwondo Tournament …   Wikipedia

  • kick — kick1 W3S2 [kık] v [I and T] 1.) to hit something with your foot kick sth down/over/around etc ▪ Billy was kicking a ball around the yard. ▪ The police kicked the door down. kick sb in the stomach/face/shin etc ▪ There was a scuffle and he kicked …   Dictionary of contemporary English

  • Kick Off — Infobox VG title = Kick Off developer = Dino Dini publisher = Anco released = 1989 (original) genre = Sports game modes = 1 to 4 players platforms = Amstrad CPC, Atari ST, Amiga, MS DOS, ZX Spectrum Kick Off is a football simulation computer game …   Wikipedia

  • Kick scooter — A kick scooter or push scooter is a small platform with two or more wheels that is propelled by a rider pushing off the ground. The most common scooters have two hard small wheels, are made primarily of aluminium and for children, and fold for… …   Wikipedia

  • Left-libertarianism — Part of a series on Libertarianism …   Wikipedia

  • kick — [[t]kɪ̱k[/t]] ♦♦ kicks, kicking, kicked 1) VERB If you kick someone or something, you hit them forcefully with your foot. [V n] He kicked the door hard... He threw me to the ground and started to kick... [V n with adj] He escaped by kicking open… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»